WC=water closet
廁所的英語是什么?
1.Public lavatory意為“公廁”,在公共場所,廁所門上都標(biāo)有Gent' s(男廁),或Ladies' (女廁),有時(shí)也標(biāo)有Men' s, Men' s room, Gentleman' s, Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' s?(廁所在哪兒?)If you would like a wash, the Gentleman' s is just over there.(如果要上廁所,男廁就在那邊。)
2.toilet是最常用的一個(gè)詞??芍浮肮珟保部芍浮八綆?。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道廁所在哪兒。)
3.lavatory是個(gè)客氣的詞,但不如toilet常用。
4.bathroom是書面語。
5.loo是一個(gè)口語詞,在英國用得很普通,主要指私人住宅中的廁所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(請(qǐng)問,廁所在哪兒?)
6.powder room是美語,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表現(xiàn)了美國人的幽默。
7.wash room, washing room, westroom常用于美國英語。
8.W.C.是water closet的縮寫,常用于英國英語,表示“有抽水沒有設(shè)備的廁所”,有時(shí)也可用手勢表示,即拇指和食指圈成圓,其他三指向上,模仿成英文W和C的形態(tài)。
9.John是俚語。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟廁所。)
10.go and see one' s aunt是俚語,常用于英國英語,表示“上廁所”“去大便”。